«Иностранку» посетил посол Шри-Ланки

22 января 2021
#1
21 января состоялся первый визит Чрезвычайного и Полномочного Посла Шри-Ланки в Российской Федерации, профессора Мигахаланде Дураге Ламаванса в Библиотеку иностранной литературы. В ходе встречи представители «Иностранки» и посольства Шри-Ланки обсудили перспективные совместные проекты.
#11
Во встрече с Послом приняли участие врио генерального директора «Иностранки» Павел Кузьмин, заместитель генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио и руководитель Центра по координации и обеспечению международной деятельности Ольга Смирнова. Вместе с Послом в «Иностранку» прибыли супруга Мигахаланде Дураге Ламаванса Тамарамала Каннангара, заместитель Посла, полномочный министр и советник Посольства Мохамед Анас, первый секретарь по вопросам образования и культуры Нироша Херат, личный помощник и переводчик Посла Олеся Романова и сотрудник отдела по вопросам образования и культуры Юлия Буйлова.
#10
#3
В начале встречи врио генерального директора Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин поздравил господина Ламаванса с началом дипломатической миссии в России и рассказал об истории Библиотеки, осуществляемых в настоящее время и перспективных проектах Библиотеки, направленных на развитие межкультурного диалога между странами.
#4
Я надеюсь, что эта встреча поможет вам узнать много новой информации о деятельности Библиотеки иностранной литературы. В этом году мы начинаем отмечать 100-летие «Иностранки», празднование которого продолжится и в 2022-м году. Мы приняли такое решение, потому что 100 лет назад, в 1921-м году, Библиотека была только создана, а в 1922-м — открыта для читателей.
Врио генерального директора Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин
#5
В свою очередь господин Посол отметил, что планировал посетить Библиотеку иностранной литературы, как только приехал в Россию с дипломатической миссией, однако, из-за пандемии встречу пришлось отложить.
#6
Я вижу, что ваша библиотека — это место, где налаживаются культурные связи между разными странами и раздвигаются границы. Место, где нет места политике. Это чудесно. <…> Шри-Ланка — удивительная страна, где смешаны разные языки — тамильский, сингальский и английский, разные религии (буддизм и ислам), разные народы. Мы часто обсуждаем проблему отсутствия единой культуры Шри-Ланки, но я думаю, что наше многообразие — это и есть наша культура.
Посол Шри-Ланки Мигахаланде Дураге Ламаванса
#20
Павел Леонидович добавил, что на базе Библиотеки иностранной литературы можно проводить совместные мероприятия: книжные презентации, встречи, фильмы, лекции, концерты и выставки как в офлайн, так и в онлайн форматах.
#18
Со своей стороны Мигель Паласио рассказал, что «Иностранка» активно вовлечена в продвижение межрелигиозного диалога средствами культуры и просвещения. При содействии Посольства можно было бы организовывать на площадке Библиотеки встречи, посвященные духовно-культурным традициям Шри-Ланки.
#19
Представители Библиотеки и Посольства обсудили возможность запуска проектов, направленных на изучение языков. Среди них — издание двуязычных книг на русском и одном из официальных языков Шри-Ланки, а также создание разговорных клубов в онлайн и офлайн форматах. 
#7
Павел Кузьмин выразил надежду, что Посольство сможет оказывать экспертную поддержку по подбору современной и значимой Шри-Ланки для комплектования фондов Библиотеки.
#8
Мы хотим, чтобы наши читатели имели возможность получать максимально полную и достоверную информацию о каждой стране мира. Одновременно, Библиотека иностранной литературы старается использовать любую возможность для представления в зарубежных странах российской культуры, нашей классической и современной литературы. И, конечно, мы хотим увеличить уровень культурного взаимодействия со Шри-Ланкой.
Врио генерального директора Павел Кузьмин
#15
После официальной части для делегации посольства Шри-Ланки была проведена обзорная экскурсия по Библиотеке.
#14
#16
В фондах Библиотеки иностранной литературы насчитывается более 800 книжных изданий литературы Шри-Ланки на сингальском и тамильском языках.
#17
#21
Автор текста — Елена Линева
Автор фото — Василий Парин
77
Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г