Ровно двадцать лет назад вышли «Гарри Поттер и философский камень» — первый фильм франшизы о Гарри Поттере — и «Властелин Колец: Братство Кольца» — первая часть кинотрилогии «Властелин Колец», а экранизация первого романа из серии «Хроники Нарнии» в этом году отмечает свое шестнадцатилетие.
Эти фильмы знакомы каждому взрослому и ребенку и заслуженно считаются одними из лучших фэнтезийных кинокартин, в каждой из которых существует отдельный магический мир, где добро борется со злом, люди могут говорить с животными, где есть свои языки и сказочные существа, а главные герои готовы отправиться в порой опасное, но невероятно захватывающее приключение.
Конечно же, не секрет, что все три киносаги были основаны на литературных произведениях: за вселенную «Властелина Колец» и «Хоббита» Дж. Р. Р. Толкина прозвали отцом «высокого фэнтези»; не меньшим был вклад его близкого друга К. С. Льюиса, автора цикла «Хроники Нарнии», в развитие этого жанра; а Дж.К. Роулинг считается наиболее продаваемым автором современности.
Литературное достояние писателей продолжает завоевывать сердца подрастающих поколений, и этому также способствуют экранизации романов. Однако фильмы могут отличаться от привычного сюжета книги и вносить новые детали в уже описанный авторами мир. Стоит ли их считать за отдельные произведения искусства и насколько точно они должны отражать линию повествования книг? Насколько тщательно режиссёр должен следовать сюжетной линии? Следует ли зрителям кино учитывать аутентичность произведения и наоборот? Какие ещё произведения литературы были успешно экранизированы, а какие были негативно восприняты авторами и общественностью?
Это мы обсудим на нашей встрече с самыми знаменитыми в России экспертами в области кино и литературы — главным редактором журнала «Искусство кино» и кинокритиком Антоном Долиным и с литературным критиком Галиной Юзефович.
Мы заботимся о здоровье наших читателей и напоминаем, что в Библиотеке действуют ограничения — нужно соблюдать социальную дистанцию и носить маски
Эти фильмы знакомы каждому взрослому и ребенку и заслуженно считаются одними из лучших фэнтезийных кинокартин, в каждой из которых существует отдельный магический мир, где добро борется со злом, люди могут говорить с животными, где есть свои языки и сказочные существа, а главные герои готовы отправиться в порой опасное, но невероятно захватывающее приключение.
Конечно же, не секрет, что все три киносаги были основаны на литературных произведениях: за вселенную «Властелина Колец» и «Хоббита» Дж. Р. Р. Толкина прозвали отцом «высокого фэнтези»; не меньшим был вклад его близкого друга К. С. Льюиса, автора цикла «Хроники Нарнии», в развитие этого жанра; а Дж.К. Роулинг считается наиболее продаваемым автором современности.
Литературное достояние писателей продолжает завоевывать сердца подрастающих поколений, и этому также способствуют экранизации романов. Однако фильмы могут отличаться от привычного сюжета книги и вносить новые детали в уже описанный авторами мир. Стоит ли их считать за отдельные произведения искусства и насколько точно они должны отражать линию повествования книг? Насколько тщательно режиссёр должен следовать сюжетной линии? Следует ли зрителям кино учитывать аутентичность произведения и наоборот? Какие ещё произведения литературы были успешно экранизированы, а какие были негативно восприняты авторами и общественностью?
Это мы обсудим на нашей встрече с самыми знаменитыми в России экспертами в области кино и литературы — главным редактором журнала «Искусство кино» и кинокритиком Антоном Долиным и с литературным критиком Галиной Юзефович.
Мы заботимся о здоровье наших читателей и напоминаем, что в Библиотеке действуют ограничения — нужно соблюдать социальную дистанцию и носить маски
Если у вас нет читательского билета «Иностранки», для того, чтобы попасть на мероприятие, вы можете бесплатно оформить гостевой билет на ресепшен Библиотеки. В этом случае рекомендуем вам подойти заранее.