Управленческая команда :: Библиотека иностранной литературы

Управленческая команда

#1
Управленческая команда под руководством Директора по работе с пользователями ориентируется на лидерские качества сотрудников подведомственных отделов и центров, позволяя им в полной мере раскрывать свои профессиональные таланты. Такой подход ориентирован на формирование экспертных компетенций по отдельным направлениям деятельности библиотеки, поскольку предполагает наиболее продуктивное использование опыта, образования и личных характеристик сотрудников.

Стратегия развития библиотеки включает превращение Иностранки в современный центр научного знания, в культурную и просветительскую площадку мирового уровня. На достижение этой цели направлены усилия Директора по работе с пользователями, руководителей отделов и культурных центров.
#2

Мария Капт-Голушко

#3
Для меня работа в Библиотеке иностранной литературы началась с Культурного центра «Франкотека». Мне посчастливилось собрать и возглавить уникальный коллектив «Франкотеки». В течение 9 месяцев моей команде удалось сделать «Франкотеку» лидером среди подразделений, занимающихся обслуживанием пользователей — и по количеству культурно-просветительских мероприятий, и по посещаемости.

Наши пользователи и сотрудники по праву гордятся таким молодым и уже таким популярным центром культур франкоговорящих стран. Сейчас «Франкотека» является моделью для других отделов в том, что касается продуктивного взаимодействия с пользователем, разработки программы мероприятий и привлечения новой аудитории.

Новые подходы и идеи, активно применявшиеся в первый год деятельности «Франкотеки», сложились в приемы и инструменты управления. Теперь этот опыт успешно распространяется на другие подразделения библиотеки.

В конце 2017 года в мое подчинение перешли все отделы обслуживания и национальные культурные центры. Концепция, показавшая свою действенность, начала активно внедряться и приносить плоды. Рост числа пользователей на 20–25% и более эффективное удовлетворение их запросов продемонстрировали правильность выбранного пути, а главное — верность стратегических инициатив.

Наш коллектив намерен и впредь принимать нововведения, адаптироваться к постоянно растущим запросам пользователей. Среди важнейших своих задач я вижу ускорение преобразований, нужных для того, чтобы наши постоянные читатели хотели проводить в библиотеке еще больше времени, а также улучшение условий и качества труда ее сотрудников.
#5

Надежда Безносова

#6
В Библиотеку иностранной литературы я пришла несколько лет назад. Хорошо помню, что первое знакомство с коллективом состоялось в Международном отделе, продуктивное сотрудничество с которым мне посчастливилось продолжить в последующие годы. Работая в библиотеке, получаешь огромное удовлетворение от своей деятельности, поскольку это всегда связано с новым опытом и общением с интересными людьми. Мы занимались международными мероприятиями, сопровождением иностранных делегаций, установлением и поддержанием деловых контактов с посольствами различных государств на территории РФ.

После перехода в Отдел развития у меня поменялись обязанности и направление деятельности. Положительно оцениваю для себя связанные с этим изменения, поскольку организационный опыт, приобретенный в ходе реализации новых культурно-просветительских проектов, послужил основой для моего последующего профессионального развития. Мы с коллегами участвовали в открытии новых культурных и образовательных центров на площадках библиотеки, занимались организацией и проведением международных культурных фестивалей (Славянский фестиваль, Иберо-американский фестиваль, Дни Франкофонии и др.).

Работая с партнерами библиотеки, всегда познаешь новые горизонты взаимодействия и культурного обмена. Твоя деятельность связана не только с ведением переговоров и заключением соглашений о сотрудничестве, но в первую очередь нацелена на продуктивный обмен мнениями и выработку инструментов улучшения обслуживания пользователей.

В настоящее время мы с коллегами выстраиваем стратегический план деятельности культурных центров библиотеки, внедряем принципы открытости, доступности в обслуживании читателей, применяем многие современные практики, реализованные в крупнейших мировых библиотеках. В своей деятельности всегда стремимся к сбалансированности нашей культурной программы. Учитывая количество проводимых мероприятий, одной из основных задач является поиск уникального сочетания различных, а порой даже несовместимых, частей предлагаемого нами культурного многообразия. Гордимся, что мы в составе большого и профессионального коллектива Иностранки прикладываем руку к столь важной и социально значимой деятельности.
#9
Уважительное отношение к пользователю библиотеки — это ключевой момент в нашей работе. Мы не только вежливо и учтиво подходим к каждому нашему гостю, но и поддерживаем обратную связь, чтобы учесть различные интересы и предпочтения. Поэтому мы придерживаемся культурного многообразия и высокого качества при разработке и планировании сетки культурных мероприятий
Надежда Безносова
#7

Валентина Мельничук

#8
В первой половине 2018 года в Библиотеке иностранной литературы было принято решение о создании новой позиции, по-своему уникальной для библиотеки — специалист по работе с обращениями пользователей.

Традиционно обращениями пользователей занимались сотрудники Комплексного отдела обслуживания, которые непосредственно реагировали на претензии читателей, как устные, так и оставленные в книгах жалоб. Проблема этого подхода заключалась в отсутствии централизованного окна для обращений пользователей, и, следовательно, в невозможности проводить качественный и последовательный сбор и анализ обращений. Но в наше время этот подход больше не может быть эффективным, учитывая принцип открытости и прозрачности, который является одним из важнейших ориентиров для развития библиотеки.

Когда я увидела объявление о новой позиции, я сразу заинтересовалась, а после интервью с моими будущими коллегами почувствовала, что это — мое! Я с детства обожала библиотеки, но то, чем становится библиотека в наше время — новая концепция пространства для реализации самых разнообразных потребностей людей всех возрастов — абсолютно невероятно и увлекательно! И это особенно чувствуется в «Иностранке».

Сейчас мы активно развиваем новое направление работы с пользователями, принимаем во внимание любое обращение, строго фиксируем любые жалобы и пожелания, в том числе и по проблемам, о существовании которых нам известно. Все это позволяет нам увидеть «портреты» наших читателей, понять ключевые потребности пользователей и идти навстречу переменам.
#11

Дмитрий Харитонов

#10
Наша задача — сделать так, чтобы электронные ресурсы библиотеки приносили как можно больше пользы нашим читателям: тем, кому нужна художественная и научно-популярная литература, тем, кто занимается академической деятельностью. Для последних открывается Научный зал, который должен стать идеальным пространством для исследователя, интересующегося как строго гуманитарным, так и междисциплинарным знанием
Дмитрий Харитонов