Руководство. Педагогический (научно-педагогический) состав :: Библиотека иностранной литературы

Руководство. Педагогический (научно-педагогический) состав

#2
<div class="old_block"><div id="accordion" class="ui-accordion ui-widget ui-helper-reset" role="tablist">
<ul id="ui-id-1" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-accordion-icons ui-corner-all" tabindex="0" role="tab" aria-controls="ui-id-2" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Дуда Вадим Валерьевич</strong>, директор Библиотеки</li>
</ul>
<div id="ui-id-2" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-1" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Родился 24&nbsp;декабря 1964 года. В&nbsp;1991 году окончил Московский авиационный институт (МАИ) по&nbsp;специальности «инженер-механик», защитив диплом на&nbsp;английском языке. В&nbsp;2005 году получил степень МВА (American Institute of Business and Economics).</p>
<p>С&nbsp;1991 по&nbsp;2012 на&nbsp;различных должностях занимался развитием международного сотрудничества, продвижением информационных технологий, открытием новых направлений в&nbsp;ИТ-индустрии.</p>
<p>В&nbsp;2012–2013 годах работал директором Департамента информационной политики и&nbsp;международных связей Минкультуры России, был советником Министра культуры. Участвовал в&nbsp;создании Национальной электронной библиотеки (НЭБ).</p>
<p>В&nbsp;2013–2015&nbsp;гг. в&nbsp;должности и.&nbsp;о. ректора Академии переподготовки работников искусства и&nbsp;культуры и&nbsp;туризма (АПРИКТ) занимался вопросами развития библиотек в&nbsp;регионах, работал над созданием библиотеки Центра детского творчества в&nbsp;Сочи.</p>
<p>С&nbsp;2015 года&nbsp;— генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.&nbsp;И.&nbsp;Рудомино.</p>
<p>Владеет несколькими иностранными языками.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Горохова Светлана Анатольевна</strong>, директор Академии Рудомино</li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Выпускница МГПИИЯ им.&nbsp;Мориса Тореза по&nbsp;специальности филолог&nbsp;— преподаватель английского языка (диплом «с&nbsp;отличием»).</p>
<p>С&nbsp;1989 года работает во&nbsp;Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М.&nbsp;И.&nbsp;Рудомино. Прошла рабочий путь от&nbsp;библиотекаря-консультанта до&nbsp;заместителя генерального директора по&nbsp;международной деятельности.</p>
<p>В&nbsp;настоящее время возглавляет входящий в&nbsp;структуру библиотеки Академию «Рудомино», осуществляющую многочисленные и&nbsp;разнообразные программы культурного и&nbsp;профессионального обмена, а&nbsp;также, программы дополнительного образования и&nbsp;повышения квалификации.</p>
<p>С&nbsp;1998 года, в&nbsp;сотрудничестве с&nbsp;международными и&nbsp;российскими культурными, образовательными и&nbsp;общественными организациями, осуществляет в&nbsp;регионах России комплекс образовательных и&nbsp;просветительских мероприятий под общим названием «Библиотека как центр общественной жизни».</p>
<p>Участник многочисленных международных форумов. Член постоянного комитета Секции ИФЛА по&nbsp;продолжающемуся профессиональному образованию и&nbsp;обучению на&nbsp;рабочем месте.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Белякова Дарья Александровна</strong>, зам. директора Академии Рудомино</li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong> Московский государственный институт культуры.</p>
<p><strong>Должность:</strong> заместитель директора Академии «Рудомино» по&nbsp;программам дополнительного образования и&nbsp;повышения квалификации.</p>
<p><strong>Библиотечный стаж:</strong> 20&nbsp;лет. Является автором 20 печатных и&nbsp;электронных публикаций (в&nbsp;профессиональных журналах и&nbsp;сборниках статей, на&nbsp;сайте Библиотеки иностранной литературы) по&nbsp;актуальным вопросам библиотечного дела за&nbsp;рубежом и&nbsp;профессионального развития специалистов библиотек. Читает лекции по&nbsp;данной тематике.</p>
<p>В&nbsp;рамках работы в&nbsp;Академии «Рудомино» занимается разработкой программ повышения квалификации, методической и&nbsp;образовательной деятельностью.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Смирнова Ольга Ивановна</strong>, зам. директора Академии Рудомино</li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Родилась в&nbsp;1969 году. В&nbsp;1991 году окончила факультет иностранных языков УГПИ им.&nbsp;И.&nbsp;Н.&nbsp;Ульянова по&nbsp;специальности «учитель французского и&nbsp;немецкого языков». В&nbsp;1998–2000&nbsp;гг. прошла обучение в&nbsp;аспирантуре Московского государственного лингвистического университета, защитив кандидатскую диссертацию по&nbsp;специальности «Методика преподавания иностранных языков». С&nbsp;2001&nbsp;г. по&nbsp;2018&nbsp;г. работала в&nbsp;отделе международных связей БИЛ, с&nbsp;января 2018 года&nbsp;— в&nbsp;Академии «Рудомино» в&nbsp;должности заместителя директора.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Береславская Мария Владимировна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong> Московский государственный лингвистический университет (устный и&nbsp;письменный перевод&nbsp;— английский язык), владеет польским и&nbsp;французским языками.</p>
<p>Работает в&nbsp;Библиотеке иностранной литературы с&nbsp;2002&nbsp;г. и&nbsp;публикует статьи по&nbsp;библиотечному делу за&nbsp;рубежом в&nbsp;сборнике «Открытый доступ» с&nbsp;2003&nbsp;г.</p>
<p>Является автором 30 печатных и&nbsp;электронных публикаций (в&nbsp;профессиональных журналах и&nbsp;сборниках статей, на&nbsp;сайте Библиотеки иностранной литературы) по&nbsp;актуальным вопросам библиотечного дела за&nbsp;рубежом. Читает лекции по&nbsp;данной тематике.</p>
<p>В&nbsp;рамках работы в&nbsp;Академии «Рудомино» занимается методической и&nbsp;образовательной деятельностью.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Воронина Анна Оганезовна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Анна Воронина более 10 лет преподавала английский язык в&nbsp;специализированной школе с&nbsp;углублённым изучением английского языка в&nbsp;Москве, работала заместителем директора школы, а&nbsp;в&nbsp;1998 году начала работу в&nbsp;Представительстве британского издательства Longman (ныне международной образовательной компании Pearson) в&nbsp;России.</p>
<p>На&nbsp;протяжении 19 лет Анна выступала в&nbsp;роли teacher trainer и&nbsp;ведущего методиста. За&nbsp;это время она посетила с&nbsp;лекциями, тренингами и&nbsp;семинарами практически все регионы России от&nbsp;Калининграда до&nbsp;Владивостока, освещая вопросы преподавания английского языка в&nbsp;российских школах, ВУЗах, на&nbsp;международных конференциях, встречах и&nbsp;форумах.</p>
<p>Сферы интересов: это развитие навыков автономии студентов и&nbsp;разработка стратегий подготовки к&nbsp;экзаменам, включая международные экзамены по&nbsp;английскому языку. В&nbsp;2017 году Анна Оганезовна Воронина возглавила Представительство компании Pearson в&nbsp;РФ.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Клышко Жанна Михайловна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Педагогический стаж 23 года, учитель английского языка высшей категории, Советник РАЕН, работала методистом представительства компании Pearson в&nbsp;РФ&nbsp;в&nbsp;2008–2014&nbsp;гг., в&nbsp;Библиотеке иностранной литературы с&nbsp;2016&nbsp;г.</p>
<ul>
<li>LSI Portsmouth (Language Specialists International)</li>
<li>English Language and Continuous Professional Development Course</li>
<li>МПГУ (Московский педагогический государственный университет), Москва, Россия. факультет повышения квалификации и&nbsp;профессиональной переподготовки управленческих кадров, «Теория и&nbsp;практика управления образованием, экспертиза, аттестация управленческих кадров и&nbsp;образовательного учреждения»</li>
<li>РАЕН (Российская Академия Естественных Наук), Москва, Россия. отделение ноосферных знаний и&nbsp;технологий, заочная аспирантура, Диплом кандидата психологических наук КПС № 0715</li>
<li>МГПИИЯ (Минский Государственный Педагогический Институт Иностранных Языков, в&nbsp;настоящее время МГЛУ (Минский Государственный Лингвистический Университет), Минск, Беларусь. факультет английского языка, дневная форма обучения, Английский и&nbsp;немецкий языки Диплом РВ&nbsp;№ 058205</li>
</ul>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Малых Максим Андреевич</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong></p>
<ul>
<li>Профессионально-педагогический колледж, квалификация: художник- мастер, специальности: декоративно-прикладное искусство и&nbsp;народные промыслы,</li>
<li>Российский государственный профессионально-педагогический университет, специальность: педагог профессионального обучения.</li>
</ul>
<br>
<p><strong>Дополнительное образование:</strong></p>
<ul>
<li>Российская государственная библиотека, повышение квалификации по&nbsp;программе «основы реставрации документов и&nbsp;книжного переплета»,</li>
<li>Свердловская областная универсальная научная библиотека имени В.&nbsp;Г.&nbsp;Белинского, повышение квалификации по&nbsp;направлению «Библиотечная и&nbsp;информационная деятельность» (семинар «Техника и&nbsp;технология реставрации в&nbsp;современных условиях»),</li>
<li>Свердловская областная универсальная научная библиотека имени В.&nbsp;Г.&nbsp;Белинского, повышение квалификации по&nbsp;направлению «Библиотечная и&nbsp;информационная деятельность» (семинар «Особенности реставрации переплетов книг из&nbsp;фондов библиотек и&nbsp;музеев Уральского региона»),</li>
<li>Свердловская областная универсальная научная библиотека имени В.&nbsp;Г.&nbsp;Белинского, повышение квалификации по&nbsp;направлению «Библиотечная и&nbsp;информационная деятельность» (семинар «Консервация документов перед экспонированием»).</li>
</ul>
<br>
<p><strong>Место работы:</strong> Свердловская областная универсальная научная библиотека имени В.&nbsp;Г.&nbsp;Белинского, художник-реставратор отдела консервации и&nbsp;реставрации фондов.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Мелихова Ирина Александровна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong> Российский государственный гуманитарный университет, специальность: музеология.</p>
<p><strong>Дополнительное образование:</strong></p>
<ul>
<li>сертификат о&nbsp;прохождения Регионального тематического тренинга ЮНЕСКО/ИКОМ «Превентивная консервация&nbsp;— основной фактор сохранения музейных коллекций: рукописные фонды,</li>
<li>сертификат о&nbsp;прохождении IX Итальянского семинара для сотрудников музея «Реставрация книг и&nbsp;бумажных носителей».</li>
</ul>
<br>
<p><strong>Место работы:</strong> РГГУ, старший преподаватель Высшей школы реставрации. ГИМ, зав. мастерской реставрации редких книг и&nbsp;графики отдела реставрации фондов.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Мяэотс Ольга Николаевна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Филолог-скандинавист, окончила Ленинградский государственный университет.</p>
<p>Заведует Отделом детской книги и&nbsp;детских программ Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.&nbsp;И.&nbsp;Рудомино. Читает лекции о&nbsp;детской литературе и&nbsp;иллюстрации для взрослых, ведет переводческие семинары для школьников.</p>
<p>Член постоянных комитетов детских и&nbsp;школьных библиотек Международной федерации библиотечных ассоциаций (ИФЛА).</p>
<p>Координатор различных международных программ и&nbsp;куратор выставочных проектов в&nbsp;области детской книги. Эксперт библиотечных и&nbsp;литературных конкурсов, в&nbsp;том числе Берлинского книжного фестиваля и&nbsp;Мемориальной премии имени Астрид Линдгрен.</p>
<p>Специалист по&nbsp;детской книжной иллюстрации. Доцент кафедры иллюстрации и&nbsp;эстампа Московского государственного университета печати.</p>
<p>Литературный критик, автор статей о&nbsp;детской литературе, опубликованных как в&nbsp;российских, так и&nbsp;в&nbsp;ведущих зарубежных изданиях. Редактор вкладки о&nbsp;детской литературе «Остров Сокровищ» в&nbsp;газете «Библиотека в&nbsp;школе».</p>
<p>Переводчик (перевела на&nbsp;русский язык книги Ульфа Старка, Памелы Треверс, Астрид Линдгрен и&nbsp;многих других авторов).</p>
<p><strong>Награды:</strong> 2008&nbsp;г. —&nbsp;Почетный диплом Международного совета по&nbsp;детской книги (IBBY) за&nbsp;переводы детской литературы, 2016&nbsp;г. —&nbsp;Лауреат премии «Мастер» в&nbsp;номинации «Детская книга».</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Сальникова Анна Сергеевна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong> Всероссийская государственная налоговая академия Министерства финансов Российской Федерации (Финансовый университет при Правительстве РФ), Финансово-экономический факультет, специальность «налоги и&nbsp;налогообложение».</p>
<p>В&nbsp;2017 году окончила Высшие библиотечные курсы в&nbsp;Российской государственной библиотеке.</p>
<p><strong>Стаж работы в&nbsp;библиотечной сфере:</strong> 5 лет.</p>
<p><strong>Трудовая биография:</strong> начинала трудовую деятельность в&nbsp;Государственной публичной научно-технической библиотеке России (ГПНТБ России).</p>
<p>С&nbsp;2016 года работает в&nbsp;Библиотеке иностранной литературы. В&nbsp;рамках Академии «Рудомино» занимается методической и&nbsp;образовательной деятельностью.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Сальникова Роза Михайловна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Заведующая комплексным отделом консервации и&nbsp;реставрации фондов. Окончила Московский государственный институт культуры.</p>
<p><strong>Направление деятельности:</strong> разработка учебных программ, организация обучающих семинаров вопросам обеспечения сохранности библиотечных фондов., консервации и&nbsp;реставрации документов. Проведение международных обучающих семинаров на&nbsp;базе библиотеки иностранной литературы и&nbsp;в&nbsp;региональных библиотеках Архангельске, Брянске, Екатеринбурге, Твери, Томске.</p>
<p><strong>В&nbsp;странах СНГ:</strong> Азербайджан, Грузии, Киргизия, Узбекистан, Таджикистан (1998–2003).</p>
<p><strong>Повышение квалификации:</strong> профессиональные программы обмена опытом в&nbsp;области сохранности культурного наследия в&nbsp;Австрии, Болгарии, Великобритании, Венгрии, Испании, Португалии, США, Франции. Директор Регионального центра ИФЛА по&nbsp;сохранности и&nbsp;консервации для России, стран Восточной Европы, СНГ.</p>
<p>Награждена медалью «850 лет Москве», Почетной грамотой Министерства культуры РФ.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Сасина Ольга Александровна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong> Московский государственный лингвистический университет (теолог, преподаватель).</p>
<p>Прошла курс профессиональной переподготовки в&nbsp;Московском государственном лингвистическом университете с&nbsp;присвоением квалификации переводчик немецкого языка.</p>
<p>В&nbsp;2017 году окончила Высшие библиотечные курсы в&nbsp;Российской государственной библиотеке.</p>
<p>Работает в&nbsp;Библиотеке иностранной литературы с&nbsp;2015 года. В&nbsp;рамках Академии «Рудомино» занимается методической и&nbsp;образовательной деятельностью.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Смирнова Александра Викторовна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p><strong>Образование:</strong> Московский государственный институт культуры, Библиотечно- информационный факультет, кафедра управления. Специальность: менеджер информационных ресурсов.</p>
<p><strong>Стаж работы в&nbsp;библиотечной сфере:</strong> 8 лет.</p>
<p><strong>Трудовая биография:</strong> начинала трудовую деятельность в&nbsp;Российской государственной библиотеки в&nbsp;Отделе военной литературы. Работала в&nbsp;ЦБС ЗАО, помимо основной библиотечной занятости, являлась координатором культурных программ, была куратором и&nbsp;ведущей трех клубов. Также имеет опыт работы в&nbsp;образовательном учреждении&nbsp;— Академии переподготовки работников искусства, культуры и&nbsp;туризма (АПРИКТ). В&nbsp;рамках работы Академии «Рудомино» занимается разработкой программ повышения квалификации, а&nbsp;также методической и&nbsp;образовательной деятельностью.</p>
<p><strong>Награды:</strong> почетная грамота от&nbsp;Министерства обороны за&nbsp;активную работу в&nbsp;профессиональной деятельности.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Соколова Татьяна Германовна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Татьяна Соколова более 25 лет преподавала английский язык в&nbsp;специализированных школах с&nbsp;углублённым изучением английского языка в&nbsp;Москве, работала руководителем методического объединения преподавателей иностранных языков, корпоративным преподавателем бизнес английского на&nbsp;курсах. В&nbsp;2016 году начала работу в&nbsp;компании ООО&nbsp;«Лэнгвидж 360»(ныне «ООО Лэнгвидж. Просвещение») эксклюзивного дистрибьютора международной глобальной образовательной компании Pearson в&nbsp;России. Татьяна работает в&nbsp;этой компании в&nbsp;качестве teacher trainer и&nbsp;ведущего методиста. За&nbsp;время работы она посетила с&nbsp;лекциями, тренингами и&nbsp;семинарами различные регионы России, представляла интересы преподавания английского языка в&nbsp;российских школах на&nbsp;международных конференциях, встречах и&nbsp;форумах. Сферы интересов Татьяны&nbsp;— это использование технологий в&nbsp;обучении, blended learning, развитиекритического и&nbsp;творческого мышления учащихся, навыков автономии студентов, обучение академическим навыкам и&nbsp;разработка стратегий подготовки к&nbsp;экзаменам, включая международные экзамены всех уровней по&nbsp;английскому языку. Татьяна Германовна Соколова является экзаменатором международных экзаменов PTE и&nbsp;LCCI, имеет международные сертификаты BEC Higher и&nbsp;CELTA.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Черничкина Юлия Евгеньевна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Окончила Московский государственный лингвистический университет (бывш. МГПИИЯ им.&nbsp;Мориса Тореза), факультет немецкого языка, педагогическое отделение, по&nbsp;специальности «Лингвистика и&nbsp;межкультурная коммуникация» (специализация «Лингводидактика»), с&nbsp;присуждением квалификации «Лингвист. Преподаватель немецкого языка». Стаж педагогической работы&nbsp;— 6 лет.</p>
<p>В&nbsp;качестве второго высшего образования получила степень магистра библиотечно- информационных ресурсов (специализация «Менеджмент библиотечно-информационной деятельности») в&nbsp;Московском государственном университете культуры и&nbsp;искусств.</p>
<p>Стаж работы в&nbsp;Библиотеке иностранной литературы&nbsp;— более 12&nbsp;лет. Занимается разработкой программ повышения квалификации Академии «Рудомино», методической и&nbsp;образовательной деятельностью.</p>
<p>В&nbsp;качестве преподавателя Академии «Рудомино» читает лекции по&nbsp;актуальным вопросам библиотечного дела Германии. Является автором 40 печатных и&nbsp;электронных публикаций (в&nbsp;профессиональных журналах и&nbsp;сборниках статей, на&nbsp;сайте Библиотеки иностранной литературы) по&nbsp;данному направлению.</p>
</div>
<ul id="ui-id-3" class="ui-accordion-header ui-state-default ui-corner-all ui-accordion-icons" tabindex="-1" role="tab" aria-controls="ui-id-4" aria-selected="false" aria-expanded="false"><span class="ui-accordion-header-icon ui-icon ui-icon-triangle-1-e"></span>
<li><strong>Шилова Ирина Алексеевна</strong></li>
</ul>
<div id="ui-id-4" class="ui-accordion-content ui-helper-reset ui-widget-content ui-corner-bottom" style="display: none;" aria-labelledby="ui-id-3" role="tabpanel" aria-hidden="true">
<p>Образование: Московский книготорговый техникум, товаровед книги</p>
<p><strong>Профессиональная деятельность:</strong></p>
<ul>
<li>С&nbsp;1986 и&nbsp;по&nbsp;настоящее время художник-реставратор высшей категории, Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы</li>
<li>1979–1985 художник-реставратор, Государственная публичная историческая библиотека</li>
<li>Основные направления деятельности и&nbsp;повышение квалификации: 1989 художник-реставратор II категории, аттестована Министерством культуры СССР</li>
<li>1996 художник-реставратор I категории, аттестована Министерством культуры России</li>
<li>2002 художник-реставратор высшей категории, аттестована Министерством культуры России</li>
<li>2005 стажировка в&nbsp;Венской Национальной библиотеке (Австрия), в&nbsp;Центре реставрации</li>
<li>1996–2008 проводила индивидуальные стажировки специалистов из&nbsp;Национального архива (Монголия), Томского государственного университета, музея Mareg Rajab (Кувейт), Государственного музея изобразительных искусств им.&nbsp;Пушкина, музея Московский Кремль, библиотеки центра Помпиду (Франция), Государственного музея «Куликово поле» (Тула).</li>
<li>В&nbsp;рамках работы секции Сохранности Российской Библиотечной Ассоциации организовывала и&nbsp;принимала участие в&nbsp;работе обучающих семинаров в&nbsp;региональных библиотеках Екатеринбурга, Брянска, Архангельска, Якутска, Тбилиси, Томска, Иркутска.</li>
<li>Провела мастер-класс по&nbsp;восточному переплету в&nbsp;Российской Национальной библиотеке.</li>
<li>Провела презентацию методики изготовления и&nbsp;декорирования мусульманской рукописной книги, семинар, г.&nbsp;Иркутск.</li>
<li>Принимала участие в&nbsp;работе совместных семинаров: Австрия&nbsp;— Россия, г.&nbsp;Вена, Италия&nbsp;— Россия, г.&nbsp;Тревизо, Франция&nbsp;— Россия, г.&nbsp;Париж. Принимала участие в&nbsp;работе 73 генеральной конференции ИФЛА Дурбан, Южная Африка, 74 генеральной конференции ИФЛА Квебек, Канада, 75 генеральной конференции ИФЛА Милан, Италия, 76 генеральной конференции ИФЛА Гетеборг, Швеция, 83 генеральной конференции ИФЛА Вроцлав, Польша.</li>
</ul>
<p><strong>Публикации:</strong></p>
<ul>
<li>Опыт реставрации четырех книг из&nbsp;коллекции Эстергази.</li>
<li>Реставрация рукописи «Шах-намэ» Фирдоуси Туси из&nbsp;фондов музея им.&nbsp;Н.К.&nbsp;Рериха</li>
<li>Сохранность культурного наследия: наука и&nbsp;практика, вып. 4 СПБ, 2004</li>
<li>Исследование и&nbsp;реставрация одного памятника.</li>
<li>Деяния и&nbsp;послания Апостолов. Греческая иллюминированная рукопись 1072 года, из&nbsp;собрания научной библиотеки Московского университета. Сб. статей, статья переплет. Москва, 2004</li>
<li>Реставрация нескольких рукописей XIV–XVI веков из&nbsp;коллекций русских музеев.</li>
<li>Труды лаборатории консервации и&nbsp;реставрации документов Санкт-Петербургского Филиала Архива РАН Вып. II</li>
<li>Актуальные проблемы сохранения архивных, библиотечных и&nbsp;музейных фондов. С.- Петербург, 2011</li>
</ul>
<p><strong>Награды:</strong> Награждена медалью имени Святослава Рериха за&nbsp;вклад в&nbsp;сохранение наследия Рерихов, за&nbsp;реставрацию рукописи «Шах-намэ» Фирдоуси Туси из&nbsp;фондов музея им.&nbsp;Н.&nbsp;К.&nbsp;Рериха.</p>
</div>
</div></div>