Сигизмунд Герберштейн - одним из первых поставил вопрос о принадлежности России к Европе

9 июня 2017

Российско-австрийский симпозиум «Сигизмунд Герберштейн: дипломат, писатель, путешественник» посвященный перекрестному Году туризма Австрии и России, и 500-летию первого визита в Россию известного дипломата Священной Римской империи,

проходит в Библиотеке иностранной литературы им. М.И. Рудомино в Москве. Старт научному форуму дал Министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский.

«Герберштейн открыл для европейцев Россию, как Колумб открыл для Старого света Новый свет», - сказал Владимир Мединский. Он подчеркнул, что Герберштейн стал первым иностранцем, который составил масштабный труд о России, основанный на личных впечатлениях.

Владимир Мединский добавил, что Герберштейн демонстрирует ответственный подход к предмету изучения. По словам Министра, «ответственность – главное качество, которое должно отличать человека, ученого, исследователя, которому выпадает роль своеобразного моста между народами». 

«Записки о Московии» (Rerum Moscoviticarum Commentarii) Сигизмунда Герберштейна, впервые изданные в 1549 году в Вене, – одно из самых подробных и известных описаний Московского государства XVI века. Владимир Мединский отметил, что австрийский путешественник много общался с жителями Московского княжества, что дало ему определенные преимущества и позволило глубже исследовать тему. 

В свою очередь, специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой рассказал, что Герберштейн не только создал ценное исследование, но и «был замечательным посредником на переговорах Москвы и Литвы, в урегулированиях других военных споров. Это одно из достоинств Австрии - она тоже посредник в сложных политических коллизиях. Именно поэтому тот диалог, который вел Герберштейн с русской культурой, так актуален и сегодня», - сказал Швыдкой. 

Генеральный директор библиотеки иностранной литературы Вадим Дуда отметил, что «Сигизмунд Герберштейн - одним из первых поставил вопрос о принадлежности России к Европе. Несмотря на то, что в его описаниях русских людей встречаются стереотипы, он писал свои книги, основываясь на собственном жизненном опыте, прокладывая дорогу к пониманию другого человека»

Чрезвычайный и Полномочный Посол Австрийской Республики в Российской Федерации Эмиль Брикс рассказал, что изданная пять веков назад книга переведена на все европейские языки и многие восточные, и все это время остается изданием, интерес к которому не иссякает.

Библиотека
Поделиться
Будь в курсе всех мероприятий!
Подписаться на рассылку
Присоединяйтесь
Дружите с Иностранкой